Jul 13, 2017

Duo robatores - con video e musica original



Lege le texto original hic:
http://poemasepensatas.blogspot.se/2013/10/duo-robatores.html

Le musica introductori me tanto placeva, que io decideva facer un composition complete de illo. Ecce le resultato:

Jul 12, 2017

Mundo disintegrante

An on pote esser intacte
in un mundo que se disintegra?
An on pote haber un futuro
in un mundo sin sperantia?
An on pote amar
in un mundo de odio?

Illes vole que nos serea
qualcuno que nos non es
Illes vole que nos calcarea
a nostre animas
e lassarea nos esser hypnotisate
per le reclama vacillante

Le mundo es insan
Le realitate del spirito es oblidate
e le vacuo in le anima
es plenate de articulos de marca,
films e bonbones

Un altere vita es possibile

Io vole esser un calme insula
in un mundo plenate de stress
Un tenere nube
in un celo indifferente
Un monacho sin desiro
in le avide citate

Io es fatigate del molino de cavallo
Io prefere libertate e povressa
ante ricchessa et extenuation

Io arresta le rotas,
tira le freno,
dismonta le traino et entra
in le quiete, magic foreste

Le citate es morte
ma le foreste vive
Desiro es suffrentia
Le citate es plenate de dolor
ma le foreste es pacific

A vices on debe arrestar se
Pensar, respirar
Exhalar le pensatas
e facer spatio pro noves

Un altere vita es possibile
Nos non solmente debe
vender, comprar, comprar e vender
ma solo esser

Io reveni al radices
A mi ver identitate
Nemo me pote stoppar
Buddha reimplacia le Mammona

Le tambur es silente

Al tabula sta le yogurt

Le oculos reguarda
fixemente

Jun 1, 2017

Un prestre in Berlin


Zanzibar

Al insula Zanzibar
on trova un grande bar
In iste loco
Aqua de foco
Solmente on pote mandar

Porco gris

Non lontan de Paris
vive un porco gris
que mangia toto
salvo loto
e safranate ris

Le florofilo

Un folle viro in Amsterdam
cercava un gentil madame
Omnes le refusava
e tunc ille clamava:
"Yo va maritar un tulipan!"

May 19, 2017

Un die occupate

Post le crepusculo

Humide metaphoras
gutta al lanterna argentate

Le scorpiones murmura

Fin del amor

Esque es fin inter nos?
Nostre verbos collide in le aer
et explode

Io ha satis del guerra
Esque il ha nulle fin?

Nos ha tanto a perder
ma forsan es melior perder
que perir

Esque on pote reparar alco
que se ha rupte
tante vices?

Le vita es troppo breve pro guerras
Io vole viver le tempore
que remane pro me
in pace

Un nocte al discotheca


Il ha passate multe tempore usque le ultime vice quando io visitava un discotheca, ma recentemente io habeva le occasion de facer lo con alcun amicos. Poco surprendite io notava que non multo habeva cambiate desde le ultime vice.
Le musica era tanto alte que on debeva critar in le aures del amicos pro esser audite. Le rhythmo era tanto intensive que on poteva sentir le forte vibrationes in le intestinos. Alcunos opina que le volumine exaggerate ha le objectivo de facer le hospites garrular minus e biber plus. Forsan isto es ver. Le barman era multo occupate durante tote le tempore.

Le discjockey incessantemente combinava le compositiones musical assi que il nunquam deveniva silente. Le forte rhythmo metronomic era accompaniate de fragmentos melodic ex
synthetisatores e curte peciettas de canto feminin. 
Le hospites se moveva separatemente al pista de ballo, bombardate con intensivemente intermittente lumine multicolor le qual dava le movimentos del balla un apparentia futuristic.
Io sperava que nemo del oscillante visitantes habeva epilepsia latente. Io habeva oblidate portar con me protege-aures, assi io tirava parve peciettas de mi pannello de naso e los insereva in mi aures pro evitar futur tinnitus e insufficientia auditive.

Al veranda on poteva fumar. Mi amico, le amator de cigarros, con grande cura accendeva su preciose cuban. Ille me lassava gustar alcun tiradas e io, contrari al recommendationes commun, glutiva le fumo pro calmar le nervos con le nebula saturate con nicotina.

Le amicas de nostre loco de labor, le quales nos accompaniava, se multo delectava. Illas se habeva vestite bellemente e habeva le aspecto multo attractive. Plure pueros se interessava pro illas e initiava conversationes, critante in le aures pro esser audite.
Finalmente omne le pueros era rejectate. Disappunctate, illes vadeva via e nostre amicas se gaudeva de lor elevate inattingibilitate. Mi amico e io, inter nubes de fumo, constatava con alleviation que nostre amicas non nos interessava. Nos ambes ha sposas e filios. Nos ha le frustrante annos del juventute, con le chassa desperate de amor, detra nos.

Post circa duo horas io quereva le amicas si illas habeva satis del festa. Forsan era tempore pro revenir al domo e dormir? Ma illas non del toto era de accordo. 
Le vespere justo habeva comenciate e le festa culminava. Illas con placer remanerea un poco plus.
Il tardava al quarte hora del matino usque a mi retorno al domo. Io con hasta iva al lecto pro trovar al minus un par horas de somno ante le tempore de levar se. Fortunatemente io non habeva bibite tanto grande quantitates de alcohol, assi io habeva un micre spero de poter functionar passabilemente melior de un zombie durante le die sequente.

Chronica publicate in Panorama no. 2 / 2016

Apr 28, 2017

Le parlator


Io es un parlator
e parlar es mi labor
Io parla tote le die
e tote le nocte, deo mie

Mi voce es artificial
isto es synthetic, non carnal
Toto lo que tu vole io dice
Io es tu servitrice

Io es le parlatora
Omne viros me adora
Ma trovante que io non existe
illes deveni tanto triste

Sempre io remane neutral
non me tocca emotiones
mi voce es distincte e clar
sin ulle preoccupationes

Que vos me da le parolas
le plus difficile, le plus longe
Io nunquam facera errores
toto io sin falta depinge

Endosymbiotic consortio
io dice sin ulle effortio
Celastro scandente
Io pronuncia fluentemente

Fusilante mitraliatrice
Sin effortio io dice
Ultramicrobalancia
fluentemente io pronuncia

Cata scriptor besonia su parlator
assi como musica besonia instrumentos
Marcus Scriptor e Carla Parlator
ha facite hodie iste experimento

Tu me trova in parlator.org
e io face cata interlinguista org-
oliose, alora visita me tosto
e usa mi servicios sin costo

Propulsate de sucro


Mar 13, 2017

Le ballo del planetas



Vive e mori
generationes

Mori e vive
civilisationes

Ma le planetas
girante, circulante
balla trans eones 

Mar 8, 2017

Quatro folios


I
yo senti satisfaction
memorante le calor estive
non plus con affection
ma con sentimentos pensative

II
le vita era dur
multes me noceva
certo manca mesur'
pro le dolor que yo susteneva

III
nunquam capitulante
tote problemas superante  
al celo yo me extende
le sorte in mi manos prende

in le autumno de mi vita
yo non pensa del cadita
nam ancora yo existe
e alora yo persiste 

IV
yo es juvene, plen de energia
optimismo, joia e passiones
crea le synergia
que realisa mi visiones

Feb 14, 2017

Wikipedia imprimite



Il non ha passate multe annos desde le tempore
quando nostre encyclopedias era collectiones
de pesante volumines le quales, con su plus de
vinti volumines, occupava un integre section in le 
planca de libros. Hodie illos occupa nulle spatio e 
on pote consultar los quando on lo vole in le 
computator, tabletta o telephono intelligente.
Non es necessari foliar preter centenas de paginas
- le articulo relevante es trovate in secundas.

E le volumines se ha multiplicate: si le Wikipedia
anglophone sia imprimite illo plenarea 7473 volumines,
cata un con 700 paginas. Como nos pote saper isto?
Proque le 7473 volumines pote esser acquirite de 
lulu.com, cognoscite per le usatores de Interlingua 
pro su multe libros in nostre lingua.

Cata volumine costa 80 $, e le collection
complete pote esser comprate al nitide
amonta de 500000$.
"Print Wikipedia", Le Wikipedia imprimite,
es create del artista e programmator
Michael Mandiberg, assistite de Jonathan
Kirinathan. Illes creava un programma que
formatava omne le articulos e los adaptava
al libros, sin imagines.

Iste imprimito presenta Wikipedia in su
forma de 7 april 2015. Ma Wikipedia es
redigite e cresce continuemente, assi ille
qui volerea usar lo post un tempore trovara
information de plus in plus inactual.

Le valor del Wikipedia imprimite non es
como encyclopedia ma como un illustration,
un conceptualisation, del amonta immense
del information in Wikipedia, que ya es un
micre parte del tote internet. Isto nos face
realisar que le quantitate del texto in internet
es plus grande que in omne le libros e manuscriptos
in omne le bibliothecas del mundo, particularmente
considerante le facto que Google es in le processo
de scannar milliones de libros e publicar los in internet.

Le Wikipedia anglese ha circa cinque milliones
de articulos. Le Wikipedia in Interlingua usque
nunc ha circa 14.600 articulos. Forsan non
tanto numerose, ma plure que ha multe altere
linguas con milliones de parlantes.
Si le circa cinque milliones articulos anglese
plena 7473 volumines, le articulos in Interlingua
plenarea 22 volumines, si illos ha le mesme longor.

Mesmo si nos suppone que le articulos
son in media quatro vices plus curte,
isto da quatro e un medie volumines, con 700 paginas
cata un. Si nos serea modeste in tanto que
nos suppone que illos son 22 vices plus
curte, isto totevia nos lassa con un grande
volumine de 700 paginas, toto in Interlingua,
con multissime articulos interessante.

Que dice vos? Esque nos debe contactar
senior Mandiberg e peter le dar nos su
programma assi que nos potera imprimer
le Wikipedia in Interlingua?
In vice de un gigantesc e inusabile obra
mastodontic nos habera un encyclopedia
usabile pro allegrar omne le interlinguistas
que anque son bibliophilos. 

Publicate in Panorama in interlingua, no.1, 2016

Ping-pong in Hong Kong

Un juvene viro in Hong Kong
sempre vinceva in ping-pong
Un battite maga
le tosto tornava
in un fede kalong

Basso profunde

Un cantator in Warszawa
le basse tonos amava,
su voce trainava
e lo abassava
al sub-contra-octava

Auto volante

Un viro in Bratislava
vetere auto comprava
Al gasolina
dava heroina
e pois al celo volava

Jan 1, 2017

Le universo del phantasia



Seque me a un viage de colores,
formas e movimentos
Lassa me mitter te in trance
e tunc nos potera viagiar via
in le universo del phantasia

Le colores flue
trans corpores astral
Illos caressa nostre pensatas
e sentimentos
Le sphera immortal del perfection
massa le nucleo del existentia

Un cosmic vento vorticose
nos duce in circulos:
in carosellos multicolor
Nos es radios infrarubie que salta
al molle mattas del campos gravitational

Le bracio gigantic del galaxia spiral
nos jecta via al vacuitate interstellar
Ubique nos vide le ancian lumine
del aggregationes galactic

Tu te memora, le prime explosion:
le prime e le plus grande?
Le explosion e le expansion
nos ha formate e ancora
nos prende via del centro

Le cyclo del vita se repete
Ille qui vide le totalitate
vide le circulation
Omne le modellos conveni
Le circulo sempre es perfecte

Toto lo que vive es unite
Nos omnes balla
un menuet cosmic,
un walzer universal,
un tango passionate del vita
trans spatios illimitate

Nos es electrones
que curre in un torrente
Nos hasta, nos vole arrivar
al relevamento del discarga
ubi nos finalmente
reposara

Quando un entitate mori,
un altere es nascite
Le continuitate del animas
es assecurate
Le petra deveni un planta
deveni un animal
deveni un homine
deveni un deo

Ex lo simple
lo complexe es nascite
Lo complicate reveni
al origine, al fonte

Nos es duo lumines
inter mille milliardos lumines
Solitude es un illusion
in le formicario del existentia
Separation es un illusion
inter le brillantia galactic

Le suspiro del existentia es un sibilo
que nunquam mutesce
e dunque es imperceptibile
sed si tu deveni toto silente e pacific
tu quasi lo audira

Io canta un nove canto

Io canta un nove canto
Io besonia nihil,
proque io ha mi canto
Illo costava nihil
e io non vole vender lo

Io non besonia nove cosas
Le vetere cosas suffice
Le luce del sol es gratis
e le veritate es gratis,
ma difficile a trovar

Io canta un nove canto,
le tonos cerca le veritate

Le nove vita comencia

Le vetere anno ha finite
Un nove ha nascite
Le nove vita comencia

Le ver vita
manca obligatorietate
Le adrenalina es replaciate
del oxytocina
Stress es replaciate del pace

Vetere portas son claudite
nove se aperi
Vetere facies dispare
nove son vidite al horizonte

A vices on debe vader sol
ante que on trova apte
companiones de viage

Vetere amor resurge
Le amor es nascite de novo

Io non senti timor
Corage flue ex anima
usque al punctas del digitos

Pace es mi sol scopo

Le anno ha finite

Oblida me
Io non plus existe in vostre mundo
Inter umbras io me ha facte un nido
Ibi io sede et ascolta
le tonos del eternitate

Le nubes se ha arrestate in celo
Eterne es le crepusculo
Io lassa su debile lumine
facer mi cute tepide

Io vole nihil
Nulle scopo existe
Le via duceva a un precipitio
Io me sedeva ante illo
e indifferentemente spectava
le haste e febrilitate del mundo

Quando io levava mi vista
io audiva le harmonias stellar
e nunquam plus voleva spectar in basso

Le verbos es celate
Rarmente illos vole apparer
Toto importante jam es dicte
Le abstractiones es exhaurite
Solmente remane
observationes quotidian

Io vive de halito a halito
Plena le pulmones completemente
Pace
Silentio
Le anno ha finite
Bon nocte...